"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Hoa Kinh Cú Giải [法華經句解] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (32.769 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X30n0604_p0501a01║ 妙法蓮華經句解卷第三
X30n0604_p0501a02║ 錢塘廣照沙門 釋 聞達
X30n0604_p0501a03║ 妙法蓮華經藥草喻品第五
X30n0604_p0501a04║ 如來大慈普為法界不令一 人獨得滅度皆以 如
X30n0604_p0501a05║ 來滅度而滅度之 前 信 解品大迦葉波但 約自類
X30n0604_p0501a06║ 聲聞之 機從漸入 圓開解佛意而於大義有所未
X30n0604_p0501a07║ 周所以 世 尊復說此品三草二 木皆悉滋榮如雨
X30n0604_p0501a08║ 普潤無不浹洽以 彰圓教統被群機。
X30n0604_p0501a09║ 爾時世 尊。 示信 解品說竟之 時。
X30n0604_p0501a10║ 告摩訶迦葉。 因其信 解有所未周故佛告之 。
X30n0604_p0501a11║ 及諸大弟子。 即須菩提迦旃延大目犍連等。
X30n0604_p0501a12║ 善哉善哉。 重歎善哉美其能解。
X30n0604_p0501a13║ 迦葉善說如來真實功 德。 語契佛意稱為善說如
X30n0604_p0501a14║ 來功 德者簡異三乘方便 之 道真實者簡非權教假
X30n0604_p0501a15║ 名之 說。
X30n0604_p0501a16║ 誠如所言。 實如汝之 信 解所說。
X30n0604_p0501a17║ 如來復有無量無邊阿僧 祇功 德。 如來功 德具 足
X30n0604_p0501a18║ 一 切信 解所領但 為聲聞不及餘眾故云 復有。
X30n0604_p0501a19║ 汝等若於無量億 劫 說不能盡。 以 二 乘智說佛功
X
X30n0604_p0501a01║ 妙法蓮華經句解卷第三
X30n0604_p0501a02║ 錢塘廣照沙門 釋 聞達
X30n0604_p0501a03║ 妙法蓮華經藥草喻品第五
X30n0604_p0501a04║ 如來大慈普為法界不令一 人獨得滅度皆以 如
X30n0604_p0501a05║ 來滅度而滅度之 前 信 解品大迦葉波但 約自類
X30n0604_p0501a06║ 聲聞之 機從漸入 圓開解佛意而於大義有所未
X30n0604_p0501a07║ 周所以 世 尊復說此品三草二 木皆悉滋榮如雨
X30n0604_p0501a08║ 普潤無不浹洽以 彰圓教統被群機。
X30n0604_p0501a09║ 爾時世 尊。 示信 解品說竟之 時。
X30n0604_p0501a10║ 告摩訶迦葉。 因其信 解有所未周故佛告之 。
X30n0604_p0501a11║ 及諸大弟子。 即須菩提迦旃延大目犍連等。
X30n0604_p0501a12║ 善哉善哉。 重歎善哉美其能解。
X30n0604_p0501a13║ 迦葉善說如來真實功 德。 語契佛意稱為善說如
X30n0604_p0501a14║ 來功 德者簡異三乘方便 之 道真實者簡非權教假
X30n0604_p0501a15║ 名之 說。
X30n0604_p0501a16║ 誠如所言。 實如汝之 信 解所說。
X30n0604_p0501a17║ 如來復有無量無邊阿僧 祇功 德。 如來功 德具 足
X30n0604_p0501a18║ 一 切信 解所領但 為聲聞不及餘眾故云 復有。
X30n0604_p0501a19║ 汝等若於無量億 劫 說不能盡。 以 二 乘智說佛功
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (32.769 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.143.246.80 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập